央企文库

当前位置:首页 > 实用范文 > 活动征文

活动征文

特蕾莎・梅的辞职演讲稿

2020-01-01 00:00:00活动征文
特蕾莎·梅的辞职演讲稿  Ever since I first stepped through the door behind me as Prime Minister, I have striven to make the UK a country that works not just for a privileged few but for everyone, an
特蕾莎·梅的辞职演讲稿

  Ever since I first stepped through the door behind me as Prime Minister, I have striven to make the UK a country that works not just for a privileged few but for everyone, and to honour the result of the EU referendum.

  Theresa May这次是在唐宁街10号(英国首相官邸)门口发表演讲,first stepped through the door behind me as prime minister即“作为首相第一次入主唐宁街10号”,a privileged few是一个固定说法,意思是“享有特权的少数人”。

  Back in 2016 we gave the British people a choice. Against all predictions the British people voted to leave the EU. I feel as certain today as I did three years ago that in a democracy if you give people a choice you have a duty to implement what they decide. I have done my best to do that.

  I negotiated the ……此处隐藏3255个字…… uo;。Shine a light on inequality在这里有一语双关的意味。

  Because this country is a union, not just a family of four nations. But a union of people. All of us. Whatever our background, the colour of our skin or who we love, we stand together. And together, we have a great future.

  这里对together进行了重复,强调了团结的重要性。

  Our politics may be under strain, but there is so much that is good about this country. So much to be proud of. So much to be optimistic about.

  I will shortly leave the job that has been the honour of my life to hold.

  The second female Prime Minister, but certainly not the last.

  I do so with no ill will, but with enormous and enduring gratitude to have had the opportunity to serve the country I love.

文章评论