你是我的一切,直至终老:直至终老
May4th1948 Iquiteoftenlookbackatthepleasuresandpainsofyouth―love,jealousy,recklessness,vanity―withoutforgettingtheir1)spellbutnolongerdesiringthem.Whilemiddle-agedoneslikemusic,places,botany,conversationseemtobejustasenjoyableasthosewilderones,inwhichtherewasusuallysomepotentialanguishlyinginwait,likeabeeinaflower.Ihopetheremaybefurthersurprises2)instore,andonthewholedonotfeartheadvanceintoage…
May5th1948
Ralphwenttothedentist.Ihavesprainedmyanklesocan’tgowithhimbutastheyearspassIhatebeingpartedfromhimevenforanhourorso.Ifeelonlyhalfapersonbymyself,withonearm,onelegandhalfaface.
Warmer,softer,sweeterday:thebirdssingveryloudlyandthe3)pollardedtreesontheroadto4)Hungerfordstationseemto ……此处隐藏3323个字…… 11月30日
然而,昨天晚上他的情况比我害怕的还要糟糕。我身心疲惫地沉沉睡去,但是一会儿又惊醒了,我听着拉尔夫艰难地呼吸,听了四个小时,觉得时钟的指针慢得像蜗牛一样。但是为什么要记下此般痛苦呢?毕竟我们一同活过了这天早晨――我只能这么说了。
一大早我叫红胡子和杰夫一起过来,我觉得我自己很反感红胡子。他人品有些问题,我让他与碰巧是贵族的心脏专家联系,他却轻蔑地表示自己不愿意,我真受不了他。但是在某种程度上,我们依赖他的帮助,而一想到这个小矮人与我亲爱的拉尔夫的健康和生命息息相关,我就觉得恐慌。我努力压抑着内心的恐慌,继续劝说,整个脑子都在无声地狂叫着,直到我终于说服他,让他安排这个贵族心脏专家明天到我家来。当我向杰夫描述拉尔夫的呼吸状况时,他似乎更加认真对待。昨晚拉尔夫似乎在我打瞌睡的时候吃了两片安眠药,一片显然药力不够,所以杰夫认为可能这些安眠药影响了他的呼吸。他建议拉尔夫今晚吃另外一种药。我赶紧到亨格福德去买,但是买不到。我已让人立即乘出租车从钮布利拿药来,而现在药已经到我们手上了。
今晚拉尔夫看上去确实好了些,晚饭时胃口也好了点。他甚至多读了一会儿书。我下楼的时候,他正在一边吃饭,一边无甚乐趣地听着收音机里播放的柏辽兹的名曲《幻想交响曲》。我走开时给了拉尔夫一根拐杖,让他在需要我时敲敲地板――我不希望听到那恐怖的“咚咚咚”声,却最终永远忘不了那响声。
1960年12月1日
现在只剩下我一人,孤独终老。
本文为全文原貌未安装PDF浏览器用户请先下载安装原版全文
